Tenka no Hana
☆SHOW TIME 3☆ - 01.jpg
☆ Kanji : 天下の花
☆ Rômaji : Tenka no Hana
☆ Traduction : Monde des fleurs
Informations Générales
☆ Date de sortie : 21 octobre 2015
☆ Producteur : NBCUniversal Entertainment
☆ Artiste(s) : Tengenji Kakeru (CV: Yoshimasa Hosoya)
☆ Paroles : Mutsumi Sumiyo
☆ Compositeur(s) : Kato Takahiro
☆ Arrangement : Masuda Takeshi
☆ Durée : 4:23 min


Tenka no Hana (天下の花, Tenka no Hana) est une chanson de Tengenji Kakeru (CV: Yoshimasa Hosoya), chantée dans l'Acte 02. Elle est sortie en single dans l'album ☆SHOW TIME 3☆ le 21 octobre 2015.

Audio[modifier | modifier le wikicode]

Chanson : Durée : Audio :
Tenka no Han 4:23 min Fichier:Tenka no Hana (OGG).ogg



Paroles[modifier | modifier le wikicode]


Tokoshi he ni kakeru hanamichi
Setsuna ni hanatta jounetsu
Kenran no yoi ni omoi wo hasete
Iza sakihokore
Mabushiku tenka no hana yo

Owari naki ima wo erabi
Sadame wo seottara
Toki no kaze mo mikata ni sureba ii

Nibiiro no sora no shita de
Yabou sae dakenai
Yabo na yatsu wa kieusero

Iki na izayoi tsuki ga
Ita ni tsuita nara
Mune no oku ni yadoru... makoto

Ikusen no yume no ato saki
Mujou ni tomotta hoshikage
Uki yo ni shinu hodo ikite yarunda
Kokoro shinku ni
Some yuku tenka no hana yo

Hitosuji no michi wo susumu
Takabutta tamashii wa
Miyabiyaka ni asu wo egaku darou

Hanpamono no zare koto ni
Te wo kasu hima nadonai
Kakugo nashi wa denaoshi na

Kodou yurasu bachi no ne
Naraku ni hibikase
Kaomise ga hajimaru
Ima ga nishiki kazaru sono toki

Me no mae no murakumo harai
Onozu kara shukumei tsukamu
Darenimo makenai arashi no gotoku
Kiseki ryouran
Maitobu tenka no hana yo

Dentou ga tsuzuru ashiato
Nigori naki ishi de nozomou
Madoi nugisutete tatsu hare butai
Saa makiokose
Hageshiku...

Tokoshi he ni kakeru hanamichi
Setsuna ni hanatta jounetsu
Kenran no yoi ni omoi wo hasete
Iza sakihokore
Mabushiku tenka no hana yo


永久(とこしへ)に翔る花道
刹那に放った情熱
絢爛の宵に信念(おもい)を馳せて
いざ咲き誇れ
まぶしく天下の花よ

終わりなき今を選び
運命(さだめ)を背負ったら
時代(とき)の疾風(かぜ)も味方にすればいい

鈍色(にびいろ)の空の下で
野望さえ抱けない
野暮な奴は消え失せろ

粋な十六夜月が
板に付いたなら
胸の奥に宿る...真実(まこと)

幾千の夢幻(ゆめ)のあとさき
無常に灯った星影
憂き世に死ぬほど生きてやるんだ
心深紅(しんく)に
染め行く天下の花よ

ひとすじの道を進む
たかぶった魂は
雅やかに明日(あす)を描くだろう

半端者の戯(ざ)れ言に
手を貸す暇などない
覚悟ナシは出直しな

鼓動揺らすバチの音(ね)
奈落に響かせ
顔見世が始まる
いまが錦飾る瞬間

目の前の叢雲払い
自(おの)ずから宿命掴む
誰にも負けない嵐の如く
奇跡撩乱
舞い跳ぶ天下の花よ

伝統が綴る足跡
濁りなき意志で臨もう
惑い脱ぎ捨てて立つ晴れ舞台
さあ巻き起こせ
激しく...

永久(とこしへ)に翔る花道
刹那に放った情熱
絢爛の宵に信念(おもい)を馳せて
いざ咲き誇れ
まぶしく天下の花よ


Courir à travers la scène pour toujours
La passion que je dégage dans l'instant
Est de croire en cette nuit magnifique
Florez fièrement maintenant
Vous éblouissantes fleurs du monde

Je choisis l'infini maintenant
Porter le destin sur votre dos
Alors faites des tempêtes de temps votre allié

Sous le ciel gris
Vous ne pouvez pas porter des ambitions
Vos rancœurs devraient juste disparaître

L'élégante seizième lune
Une fois sur scène
Dans mon cœur sera gardé ... la vérité

Les conséquences de milliers de rêves
L'incertitude de brûler la lumière des étoiles
Je vivrai jusqu'à la mort dans ce monde transitoire
Le cramoisi dans mon cœur
Teint les fleurs du monde

Prenant un chemin
Votre esprit est excité
Avec grâce, il dessinera demain

Ces imbéciles ne font que radoter
Je ne vais pas leur donner un coup de main
Ils ne seront pas préparés lors du commencement

Le rythme secoue le son
On peut l'entendre sous la scène
Nous allons commencez
Il est temps de se préparer

Sous vos yeux, les nuages s'éclaircissent
Je vais saisir mon destin
Personne ne peut me vaincre, je suis comme une tempête
Un miracle fleurit
Il danse et les fleurs du monde remuent

Les empreintes expliquent des choses
Si il n'y a pas de boue, utilisez votre détermination
Oubliez ces illusions et montez sur scène
Allez, créons quelque chose
Intense...

Courir à travers la scène pour toujours
La passion que je dégage dans l'instant
Est de croire en cette nuit magnifique
Florez fièrement maintenant
Vous éblouissantes fleurs du monde

Vidéos[modifier | modifier le wikicode]

Navigation[modifier | modifier le wikicode]

(à venir)

Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA .